jeudi 27 janvier 2011

Cassandra Clare discute de ses séries avec ses fans sur twitter (EDIT)

Les mises à jours sont à la fin de cet article. Il peut y avoir des spoilers sur les trois tomes de la cité des ténèbres ainsi que sur le premier tome de Infernal Devices.

Cassandra Clare a déjà montré à plusieurs reprises qu'elle était proche de ses lecteurs sur twitter (cf la discussion sur La cité des ténèbres 4). Ce soir, parce qu'elle était coincée chez elle par la neige et qu'elle s'ennuyait, elle a mis en place un petit jeu. Les lecteurs pouvaient poser des questions à ses personnages (et uniquement aux personnages) et ils répondaient. 

Je vous ai mis ci-dessous quelques répliques intéressantes ainsi que leur traduction en français. Certaines sont à mourir de rire. Je me suis concentrée sur les personnages de la saga The mortal instruments car je n'ai pas encore découverte The Infernal Devices.

Attention, il y a des spoilers des trois premiers tomes de La cité des ténèbres. Les questions sont en italiques et les réponses ne le sont pas. Désolée pour certaines traductions un peu bâclées mais la fatigue n'aide pas, j'y reviendrais peut-être demain. J'ai regroupé mes préférées à la fin.

Alec, why you didn't kiss Jace when he told you to ? It suddenly seemed like kissing my brother.
Alec, pourquoi n'as-tu pas embrassé Jace quand il t'a dit de le faire ? J'ai soudain eu l'impression que c'était comme embrasser mon frère.

Magnus - is it hard to be so fabulous all the time ? Magnus : Fabulousness is not fabulous unless it is effortless.
Magnus - est-ce difficile d'être fabuleux tout le temps ? Magnus : le fait d'être fabuleux n'est pas fabuleux si on doit faire des efforts.

Simon: Who do you like more, Izzy or Maia ? or are you still hung up on Clary ? Simon : *splutters* Clary and I . . . just friends.
Simon : Qui préfères-tu, Izzy ou Maia ? Ou est-ce que tu es toujours accroché à Clary ? Simon : *bafouille* Clary et moi ... juste amis

Simon: Are you happier with yourself as a vamp or when u were a human ? More confident ? Simon : Human was better.
Simon : Es-tu plus heureux avec toi-même en tant que vampire ou quand tu étais humain ? Plus assuré ? Simon : Humain c'était mieux.

To Izzy: Do you have feelings for Simon "other than friendly" ? We've made out a lot. I should hope so.
A Izzy : Est-ce que tu as des sentiments pour Simon autres que amicaux ? Nous sommes beaucoup sortis ensemble. Donc j'espère bien.

Will, can I ask you for Jem's hand in marriage? Will: It's not my business who he married !
Will, est-ce que je peux te demander la main de Jem ? Will : Ce ne sont pas mes affaires qui il épouse.

To Magnus: Can I borrow your rainbow leather trousers ? Magnus : Surely. I never wear anything twice.
A Magnus : Est-ce que je peux emprunter ton pantalon de cuir arc-en-ciel ? Magnus : Certainement. Je ne porte jamais deux fois la même chose.

To Luke : When did you know for sure that you were in love with Jocelyn ? Luke : I don't remember not being.
A Luke : Quand as-tu été certain que tu étais amoureux de Jocelyn ? Luke : Je ne me souviens pas ne pas l'avoir été.

Raphael, what do you think about Simon ? He annoys me.
Raphael, que penses-tu de Simon ? Il m'ennuie.

Isabelle, admit it  : Do you have a thing for Simon ? Iz: He's on my radar.
Isabelle, admet-le : Ressens-tu quelque chose pour Simon ? Iz : il est sur mon radar.


Jace... ever been to South Carolina ? Jace: A gentleman does not go to South Carolina and tell.
Jace... es-tu déjà allé en SC (cf ici) ? Jace : Un gentleman ne s'en vante pas.

Simon : do you wanna marry me ? Simon: This is all so sudden...
Simon : veux-tu m'épouser ? Simon : Tout ceci est tellement soudain.

Simon : At this point, would you rather go to SC with Clary, Izzy or Maia ? Simon : All three not an option?
Simon : A ce stade, est-ce que tu préférais aller en SC (pour comprendre cf ici) avec Clary, Izzy ou Maia ? Simon : toutes les trois ce n'est pas une option ?

To Jace: What I need to do to win your heart ? Jace : Be Clary. Otherwise, cooking me breakfast is always a good start.
A Jace : De quoi ai-je besoin pour gagner ton coeur ? Jace : d'être Clary. Sinon, me préparer le petit déjeuner est toujours un bon départ.

Will if you could go anywhere in the world where would you go ? Will: Straight to hell.
Will si tu pouvais aller n'importe où dans le monde, où irais-tu ? Will : droit en enfer.


Meliorn, did you have feelings for Isabelle, or is that impossible ? Meliorn : I cannot be bothered to answer human questions.
Meliorn, avais-tu des sentiments pour Isabelle, ou c'est impossible ? Merliorn : qu'on ne me dérange pas pour répondre aux questions des humais.

Henry : What would you say if I told you that in the future people invent a way to FLY ? Henry: I WAS WORKING ON THAT.
Henry : Que dirais-tu si je te disais que dans le futur des gens inventeraient un moyen de VOLER ? Henry : JE TRAVAILLAIS SUR CA.

Isabelle, do you think you and Clary could be parabatai ? Iz: Well, she's kind of a sucky Shadowhunter.
Isabelle, est-ce que tu penses que Clary et toi pourraient-être parabatai ? Iz : Et bien.. elle n'est pas très douée en tant que Chasseuse d'ombres.

Clary : would u marry jace if he ask u ? Clary : No.
CLARY!!!!!!! Why wouldn't u marry Jace!!!!!!??? If he asked!! Clary: I'm sixteen. I'd assume he had a head injury.
Clary est-ce que tu épouserais Jace s'il te le demandait ? Clary : Non
CLARY !!!!!!!!! Pourquoi n'épouserais-tu pas Jace s'il te le demandait ? Clary : J'ai 16 ans, je supposerais qu'il a un traumatisme crânien.

To Jace : What do you like most about Clary ? Jace: I like the way she never backs down. And her... well, never mind.
A Jace. Qu'aimes-tu le plus à propos de Clary ? Jace : J'aime sa façon de ne jamais reculer. Et sa/ses... euh..laisse tomber.

Simon : if clary told u tomorrow she was over Jace & realized he love for you what would you do ? Simon : not believe her.
A Simon : Si Clary te disait demain qu'elle en avait fini avec Jace et avait réalisé qu'elle était amoureuse de toi, que ferais-tu ? Simon : Je ne la croirais pas.

To alec: why do you try to hide the fact that you're good looking? Alec: I'm not good-looking! *turns beet red, hides*
A Alec : Pourquoi est-ce que tu essaies de cacher le fait que tu es mignon ? Alec : Je ne suis pas mignon ! *devient rouge écrevisse et se cache*

Church, why do you keep misguiding people in the institute? For them to do what they should do? Church: bites you.
Church, pourquoi est-ce que tu passes ton temps à égarer les gens dans l'institut ? A les empêcher de faire ce qu'ils ont à faire ? Church te mord.

To Jace... how much effort do u put into ur looks ? Jace: I eschew product. I am naturally stunning.
Combien d'efforts fais-tu pour ton look ? Jace : j'évite les produits. Je suis naturellement sensationnel.

Jace, has anyone ever called you a dumb blonde ? Jace: Not twice.
Jace, est-ce que quelqu'un t'as déjà traité de stupide blonde ? Jace : Pas deux fois !

Vous pouvez en retrouver d'autres chez ma partenaire et twicopine Tess (son article) et également chez Aurelia ici.


*******

EDIT : La conversation a continué cette nuit (heure française), voici quelques morceaux choisis et traduit par Tess (son blog). Merci à elle.

Jace, planifie-tu d'aller sous les sous-vêtements de Clary ?
- C'est à elle de voir...et c'est PRIVE !

Jace, qu'a-tu ressenti quand Clary est entré dans la pièce où tu étais avec Aline ?
- C'était ce que je voulais et aussi ce que je ne voulais pas...

Jace, si tu pouvais dire une chose à Valentin maintenant, ce serait quoi ?
- Ce serait plutot un geste du doigt

Jace trouves-tu le fait que Clary aime les mangas, ou autres choses sur elle, attachant ou mignon ?
- Vous voulez vraiment me faire dire des choses cruches sur ma copine ? Mais ce l'embarrasserait. Elle est timide, ce qui est attachant et mignon.

Jace, je suis une fille difficile. Que me dirais-tu pour gagner mon coeur ?
*enlève son tshirt..*

Jace que ferais-tu si Clary te larguait ?
- Je penserai qu'elle est possédée

Est-ce que tu abandonnerais Jace pour sauver Simon ?
- L'abandonner comment ? Mettre fin à notre relation ? Je ... je pense. Oui. Le laisser mourir ? Non.

Et une dernière que j'ai rajouté par mes soins parce qu'elle m'a fait mourir de rire :


Jace would you ever consider going out with Simon ? Jace: Is jumping into a pool full of razor blades an option instead ?
Jace : Envisageras-tu un jour de sortir avec Simon ? Jace : Sauter dans une piscine remplie de lame de rasoirs ne peut pas être une option à la place ?


*******


EDIT : Et voici les dernières en date, la discussion a eu lieu hier pendant la nuit sur twitter. Un immense merci à Sofia qui a tout regroupé et surtout tout traduit. Pour la remercier venez nous faire un petit coucou sur Vampire Academy France

Jace : What do you think of those angry taxi cab drivers that roam around NYC ? I like to torment them by making them change $100 bills 
Jace : Que penses-tu de ces conducteurs de taxi furieux qui errent autour de NYC ? J'aime les torturer en payant ma note avec un billet de 100 dollars pour qu’ils me rendent la monnaie. 

Jace: how did u feel when Clary asked the angel to bring u back ? I was dead at the time. 
Jace : Qu'as-tu ressenti lorsque Clary a demandé à l'ange de te ressusciter ? J'étais mort à ce moment là. 

Alec, how old were you when you first realised you had feelings for Jace? About twelve. That's all over though ! 
Alec, quel âge avais-tu lorsque tu as réalisé que tu avais des sentiments pour Jace ? A peu près vers douze ans. Mais c’est de l’histoire ancienne ! 

Will: I hear South Carolina is nice this time of year, u ever been there ? Will : South Carolina ? Is that somewhere in the US?
Will : j'ai entendu dire que la Caroline du Sud est sympa a cette époque de l'année. Y es-tu déjà allé ? Will : la Caroline du sud ? C'est quelque part aux États-Unis ? 

Isabelle how would you feel if Simon chose to date Maia over you ? Extremely offended. But why would he do that? 
Isabelle que ressentirais-tu si Simon choisissait de sortir avec Maia au lieu de te choisir ? Extrêmement offensée. Mais pourquoi ferait-il cela ? 

Simon: will you marry me? Simon: I, uh, what? 
Simon : veux-tu m'épouser ? Simon : Je, euh, quoi ? 

Jace: Have you ever wanted another girl while with Clary? No. 
Jace : as-tu déjà désiré une autre fille depuis que tu es avec Clary ? Non 

Tessa what does it feel like to change into another person? Painful. Strange. Interesting. 
Tessa quelle sensation éprouve-t-on lorsque l’on se transforme en une autre personne ? Douloureux. Étrange. Intéressant. 

Jace : Will fighting along side Clary present more problems for you ? How will you handle that ? Jace: I really don't know. I hate aspects of it, but I wouldn't be much of a boyfriend if I went out and risked my life and didn't let her do the same
Jace : le fait de combattre auprès de Clary présente-t-il plus de problèmes pour toi ? Comment le gères-tu ? Jace : je ne sais pas vraiment. Je déteste cet aspect de notre quotidien, mais quel genre de petit ami je serai si je sortais, risquais ma vie et ne la laissais faire la même chose. 

Jace, what were you thinking when Clary showed you her scar on her birthday ? Why did you look away ? Jace : It looked like my scar. But that didn't make any sense. Also I wanted to kiss her. 
Jace, à quoi pensais-tu lorsque Clary t’a montré sa cicatrice le jour de son anniversaire ? Pourquoi as-tu détourné ton regard ? Jace : Cela ressemblait à ma cicatrice. Mais cela n’avait aucun sens. Je voulais aussi l'embrasser. 

Jace: if you were stranded on a desert island and could only have 3 items what would you choose ? Cricket bat, sieve. and an unending supply of cheese 
Jace : si tu étais échoué sur une île déserte et que tu devais avoir seulement 3 objets que choisirais-tu ? Une batte de cricket, une passoire. Et une provision illimitée de fromage 

Jace what was the first thing that went through your mind when you met Magnus Bane ? Damn, that's sparkly. 
Jace quelle était la première chose qui t’es venu à l’esprit quand tu as rencontré Magnus Bane ? Purée, ça scintille. 

Jem, is there something that makes you irrationally angry ? Yes. And you'll find out what soon enough. 
Jem, Y-a-t-il quelque chose qui te rend irrationnellement furieux ? Oui. Et tu découvriras quoi bien assez tôt. 

Magnus, what's your favorite thing about Alec ? The eyes & the hair. My favorite. Oh, right. Personality. Definitely that. 
Magnus, que préfères - tu chez Alec ? Les yeux et les cheveux. Mon préféré. Oh, je vois. La personnalité. C’est définitivement ça. 

Magnus: does alec ever remind you of Will ? They look a bit alike but could not be more different. 
Magnus : Alec te rappelle-t-il jamais un peu Will ? Ils se ressemblent un peu, mais ils ne pourraient pas être plus différents. 

Will what do you think of Henrys inventions ? Bloody stupid wastes of time. 
Will que penses-tu des inventions d’Henry ? Une sacrée perte de temps.. 

Tessa, who do you have more of a connection with Will or Jem ? Well, Jem, I mean Will is just so . . . well. He's Will. 
Tessa, avec qui as-tu plus de relation avec Will ou Jem ? Eh ben, Jem, je veux dire Will est juste trop ... euh. Il est Will. 

Clary, are you close to any females your age ? Just Izzy. I don't see Maia much these days. 
Clary, es-tu proche de filles de ton âge ? Juste Izzy. Je ne vois pas beaucoup Maia ces derniers jours. 

Will: Why do you act the way you do ? Can't you just be straightforward with people ? Now where's the fun in that? 
Will : Pourquoi tu agis de la sorte ? Pourrais-tu être juste direct avec les gens ? Ben en quoi cela serait amusant en faisant ça ? 

Jace : On a scale of 1-10 how concerned are you about catching demon pox ? Zero! What a question 
Jace : Sur une échelle de 1 à10 a quel point es tu inquiet à propos de la variole contagieuse du démon ? Zéro! Quelle question ! 

Jace, did you ask Alec to be parabati, or did Alec ask you ? I asked him 
Jace, as-tu demandé à Alec d'être parabati (le compagnon de guerre, chacun doit assurer l’arrière de l’autre), ou Alec t-a-t-il demandé ? Je lui ai demandé. 

Magnus, who was the girl you were talking to under the tree during the celebration for defeating valentine ? Tessa. 
Magnus, qui était la fille avec qui tu parlais sous l'arbre pendant la célébration pour battre Valentin ? Tessa. 

Simon, what's your band called these days ? Millenium Lint. 
Simon, quel est le nom de votre bande ces derniers jours ? Millenium Tissu 

Jace, what do you think made you fall in love with Clary rather than some other girl from your past ? She makes me happy. None of the other ones did. We fit. 
Jace, qu’est ce qui a fait que tu es tombé amoureux de Clary plutôt qu'une autre fille de ton passé ? Elle me rend heureux. Aucunes des autres n’avaient réussi. Nous allons bien ensemble. 

Magnus, what was the first thing you thought when Will came to you in the middle of the night ? Demon pox. 
Magnus, Qu’as-tu pensé en premier lorsque Will est venu vers toi au milieu de la nuit ? La variole du démon. 

Clary, describe Simon in three words. My. Best. Friend. 
Clary, décrit Simon en trois mots. Mon. Meilleur. Ami. 

JEM...I love you! can I kiss you? hahahaha. I don't think that would be proper. 
JEM ... je t’aime! Puis-je t’embrasser ? Hahahaha. je ne pense pas que soit approprié. 

Maia, who would you consider your closest friend ? Bat, maybe. Simon, but that's complicated. 
Maia, qui considéres-tu comme ton ami le plus proche ? Chauve-souris, peut-être. Simon, mais c’est compliqué. 

Jace- If you could name Simon's band for him, what would you call it ? Loser Patrol. 
Jace- si tu pouvais nommer la bande de Simon pour lui, comme tu l’appellerais ? La Patrouille des loosers. 

Magnus, would Clary like Will or Jem betterb? Jem. Will would annoy the daylights out of her. 
Magnus, est-ce Clary aimerait-elle mieux Will ou Jem? Jem. Will l'agacerait au plus au point. 

Jace, why is your room at the Institute so neutral ? My father taught me a warrior keeps his personal space cleared. 
Jace, pourquoi ta chambre à l’institut est aussi neutre ? Mon père m'a appris qu’un guerrier garde son espace personnel impeccable. 

Isabelle, do you get insecure about Simon's love for Clary ? Izy - I'm sure he's totally over her 
Isabelle, cela ne t’inquiètes pas l’amour que porte Simon pour Clary ? Isabelle – je suis sûre qu’il est passé à autre chose. 

Clary, what made you fall in love with Jace ? Realizing under all that swagger he was just ... like me. 
Clary, qu'est-ce qui a fait que tu es tombée amoureuse de Jace ? J'ai réalisé que sous toute cette arrogance il était juste ... comme moi. 

Alec, do you consider yourself at risk of getting demon pox ? Alec: *spits out food* WHAT? I don't cheat on Magnus. 
Alec, te considères-tu en danger d'attraper la variole du démon ? Alec : *crachant de la nourriture* QUOI ? Je ne trompe pas Magnus. 

Jessamine, what are the chances of you having the somewhat normal life you want ? I shall MAKE it happen 
Jessamine, quelles sont les chances que tu as d’avoir la vie normale que tu désires ? Je FERAI en sorte que ça arrive. 

Jem: what's your favourite piece/song on the violin ? Bach's sonatas and partitas. 
Jem : quel est ton morceau/chanson favori sur le violon ? Les sonates de Bach et partitas. 

Isabelle, can you really ever see yourself with someone ? I don't believe love lasts
Isabelle, peux-tu vraiment jamais te voir avec quelqu'un ? Je ne crois pas que l'amour dure. 

Jace, which surname are you using these days ? Mr. Readthebookandfindout. :P 
Jace, quel est le surnom que tu utilises ces dernier jours ? Mr litlelivreettulesauras.. :P 

Jace: what is your opinion on this whole alex pettyfer playing you in a movie ? I think Jace just died of meta 
Jace : quel est ton avis sur toute l’histoire d’Alex Pettyfer qui joue ton personnage dans un film ? Je pense que Jace est juste mort de métastases. 

Jocelyn, was your intent to NEVER tell Clary about he Shadowhunter world ? Absolutely never 
Jocelyn, était ce vraiment ton intention de ne JAMAIS dire à Clary à propos du monde des Shadowhunter ? Absolument jamais 

Magnus, can you sing and would you to Alec ? I cannot sing and Alec would have to ask very nicely.Magnus, sais-tu chanter et le ferais-tu pour Alec ? Je ne sais pas chanter et Alec devrait me le demander très gentiment

Maia: Out of the shadowhunters you know which are you closest to ? Simon. 
Maia : En dehors des chasseurs d’ombres avec lequel es-tu la plus proche ? Simon. 

Jem, what color were your eyes ? Black 
Jem, quelle est la couleur de tes yeux ? Noir 

Jace, what would you do if Clary didn't love you back ? I can't think about it. 
Jace, qu’aurais tu fais si Clary ne t’avais pas aimé en retour ? Je ne peux pas y penser. 

Jace, what is your favorite piece to play on the piano ? Rachmaninoff. Difficult. Challenging. 
Jace, quel est ton morceau préféré au piano ? Rachmaninoff. Difficile. Un défi. 

Will, do you like Magnus Bane? I don't *dislike* him. 
Will est ce que tu aimes bien Magnus Bane ? Je ne le *déteste* pas. 

Jem, could you ever have feelings for Sophie ? Sophie?? She doesn't feel that way about me. 
Jem, pourrais-tu un jour avoir des sentiments pour Sophie ? Sophie ? ? Elle ne ressent pas ce genre d’émotions envers moi. 

Alec: If you could only ever use one rune mark again, which rune would it be ? Well, it wouldn't be Fearless, I can tell you. 
Alec : si tu pouvais seulement utiliser une autre marque de rune, quelle rune serait-elle ? Eh Ben, ce ne serait pas la Sans Peur, je peux te le dire. 

Tessa, would you change into Will to see what he is thinking ? That would be a violation, without asking. Tessa, te transformerais-tu en Will pour entrevoir ce qu’il pense ? Ce serait une violation, sans précédent.. 

Are Jem and Will ever going to have a relationship ? @cassieclare I'm not a character. :) 
Est-ce que Jem et Will auront un jour une relation ? @cassieclare je ne suis pas un personnage. :) 

Will, how long had you been planning to go see Magnus ? A few days. A week. I knew it was a bad idea.  Will, pendant combien de temps as-tu planifié pour aller voir Magnus ? Quelques jours. Une semaine. Je savais que c'était une mauvaise idée. 

Magnus, does chairman meow like alec ? They get on. 
Magnus, est-ce que chairman meow aime bien Alec ? Ils s’entendent bien. 

Tessa: What's the last book you read ? Vathek. 
Tessa : Quel est le dernier livre que tu as lu ? Vathek 

Jace : what would you say if I told you that there is a group of people in the world who want Clary to leave you for Simon ? I would hunt them down and kill each of them personally. *sigh* Clary says I can't say that. She just says "Ha!" Not good for the ego. 
Jace : que dirais-tu si je te disais qu'il y a un groupe de personnes dans le monde qui souhaite que Clary te quitte pour Simon ? Je les pourchasserais et tuerais un à un personnellement. *soupir* Clary dit que je ne peux pas dire ça. Elle dit juste "Ha!". C’est pas bon pour l'ego. 

Jace what was going through your mind when you were kissing aline? 'Trying to forget...nope, not working.' 
Jace Qu’est ce qui t’es passé par la tête quand tu as embrassé Aline ? Essayer d'oublier ... non, ça marche pas. 

Tessa: would you consider Magnus a friend ? Acquaitance? Enemy? (As of 2007) A friend. 
Tessa : considères-tu Magnus comme un ami ? Connaissance ? Ennemi ? (À partir de 2007) un ami. 

Sophie, do you think Jem has feelings for you ? I know he doesn't 
Sophie, penses-tu que Jem a des sentiments pour toi ? Je sais qu'il n’en a pas. 

Simon, if you could change from being a vampire.... would you? Yes 
Simon, si tu pouvais changer ton état de vampire .... Le ferais tu ? Oui 

Clary: if you could choose anyone as your parabatai who would it be & why? Um.. Izzy I guess. 
Clary : si tu pouvais choisir quelqu'un pour être ton parabatai qui serait-il et pourquoi ? Um.. Izzy je suppose. 

Jem, is your natural hair color silver? No. That's the drugs. The poison. 
Jem, est-ce que la couleur argent sur tes cheveux est naturelle ? Non. C'est les médicaments. Le poison. 

Isabelle: What do you think of Clary ? Do you wish you moved and never had to see her again, or did that change? No now that Jace is really happy, I don't feel that way any more. Why would I? — Iz. 
Isabelle : que penses tu de Clary ? Souhaites tu déménager et jamais la revoir ou cela a changé ? Non maintenant que Jace est vraiment heureux, je ne ressens plus cette envie Pourquoi le souhaiterais-je ? -Iz. 

Magnus if you could become a Shadowhunter, would you ? Heavens, no. I'm perfect as I am. 
Magnus si tu pouvais devenir un chasseur d’ombre, te changerais- tu ? Mon dieu non. Je suis parfait comme je suis. 

Will: Do you believe in true love ? For other people, not for me. 
Will : crois-tu au vrai amour ? Pour les autres personnes, pas pour moi. (Willll on peut s'arranger ^^ désolée c'est la midinette qui a parlé) 

Not a question,but I'm guessing Jace isn't going to be happy for much longer. & you win the year's supply of turtle wax! 
Ce n'est pas une question, mais je suppose que Jace ne va pas être heureux pendant encore longtemps & tu gagnes un an de turtle wax !
Rendez-vous sur Hellocoton !